Spanish language school in Argentina. Study spanish in Argentina. Spanish Courses in Buenos Aires, Patagonia and Córdoba. Study Spanish Abroad. Spanish language Schools.

Learn Spanish in Patagonia Bariloche
Learn Spanish in Patagonia Bariloche
Learn Spanish in Patagonia Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Learn Spanish in Patagonia Bariloche
Learn Spanish in Patagonia Bariloche
Learn Spanish in Patagonia Bariloche
Learn Spanish in Patagonia Bariloche
Learn Spanish in Patagonia Bariloche
Learn Spanish in Patagonia Bariloche
Learn Spanish in Patagonia Bariloche
Spanish schools in Patagonia Argentina
Spanish schools in Patagonia Argentina
Spanish schools in Patagonia Argentina
Spanish schools in Patagonia Argentina
Spanish schools in Patagonia Argentina
Spanish schools in Patagonia Argentina
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
Study Spanish in Argentina Bariloche
 
Please read carefully the conditions before registering.

OUR TERMS AND CONDITIONS:
TERMINOS Y CONDICIONES:

1- On formalizing enrollment in a course (and accommodation) over the internet, by fax, online booking or in writing, students must accept the General conditions.
1- Al inscribirse en nuestros cursos y/o alojamiento por Internet, Fax, o e-mail los alumnos aceptan estas condiciones abajo expresadas.

2- Each student must send the Application Form by fax, E-Mail or through our website (click on Application Form).
2- Cada alumno debe enviar un Formulario de Inscripción completo por fax, e-mail o a través de nuestro website en Internet (click on Formulario de Inscripción).

3- Once we receive your application form, we will book all your requested services within one working day. We will send you an e-mail showing all bookings for the Spanish course, accommodation and other requested services (such us airport transfer, Tango program, etc.). This e-mail will include payment procedures.
3- Una vez que recibimos el formulario de inscripción, reservaremos todos los servicios requeridos dentro de un día hábil de trabajo. Le enviaremos por e-mail un detalle de todas las reservas en cursos de Español, alojamiento y demás servicios solicitados (transporte desde aeropuerto, tango, etc). Éste e-mail incluirá la información para efectuar el pago.

4- OUR GUARANTEE!: We can credit/postpone your classes for later on if needed, without additional costs. We do not charge additional costs for program changes. For classes we request a previous notice of one week (at least 7 days) or more. For homestay we request a previous notice of 2 weeks or more. Please inform us as soon as possible. This is very important for course and accommodation scheduling. This way students never miss one class because they can take their credit for classes and homestay, without expiration date. All credits can be used for the same student or for another person authorized by the student. This way you never miss your bookings.
4- NUESTRA GARANTÍA!: podemos acreditar/posponer sus clases para más adelante sin costo extra. No cobramos costos extras por cambios de programa. Para las clases necesitamos un aviso previo de 7 días o más, y para el alojamiento en casa de familia solicitamos un aviso previo de 14 días o más. Por favor infórmenos lo antes posible, ya que es muy importante para la reprogramación de las reservas. De esta manera los alumnos nunca pierden ningún día de clase ya que pueden tomar el crédito de clases y alojamiento para el mes y año en que desee, sin fecha de expiración. El crédito puede ser tomar por el alumno o por cualquier persona autorizara por el alumno, sin fecha de vencimiento. De esta manera nunca perderá sus reservas.

5- All expenses regarding all payments will be paid by the applicant. In the case whereby the bank charges us a commission for receipt of your payment, we reserve the right to charge you this sum on your arrival.
5- Todos los gatos por los pagos corren por cuenta del alumno. En caso de que el banco nos cobre cargos adicionales bancarios para recibir el pago, éstos corresponden al alumno.

6- All payments must be made in US Dollars. Please ask for payment options.
6- Todos los pagos deben efectuarse en dólares (US Dollars). Por favor preguntar por maneras de pago.

7- The maximum number of students per group class is seven (in Buenos Aires) six (in Mendoza and Chile) and five (in Patagonia, Bariloche and Ushuaia).
7- El número máximo de alumnos por clase es: 5 (Patagonia, Bariloche y ushuaia), 6 (Mendoza y Chile) y siete (Buenos Aires).

8- - National Holidays:
Classes missed on holidays will be recovered taking additional hours during the remaining days of the week. When a holiday occurs in the middle of a course, students can take more hours/minutes before or after the holiday to make up for the vacation days. You will always receive 100% of the class time that you pay for.
Holidays for Argentina for 2010 are: Jan 1, Mar 24, Apr 2, May 1, May 25, Jun 21, Jul 9, Aug 16, Oct 11, Dec 8, Dec 25.
8- Feriados Nacionales en 2009:
Las clases perdidas en días feriados serán recuperadas tomando clases adicionales en los restantes días de la semana. De esta manera siempre el alumno toma todas las clases por las cual ha reservado y pagado.
Holidays for Argentina for 2010 are: Jan 1, Mar 24, Apr 2, May 1, May 25, Jun 21, Jul 9, Aug 16, Oct 11, Dec 8, Dec 25.

9- For group classes: in order to guarantee upscale quality and the best cost-effectiveness relationship , we always make sure you will join a perfectly suitable group class. Our groups must have a minimum of 2 students to be opened. In the event this is not available on the day/s you start, we offer 3 private classes (45 minutes each), instead of 4 group classes per day, until there isanother student with your same level.
Classes in Bariloche are held in the afternoon.
9- Para clases grupales: para garantizar la calidad de nuestros servicios y la mejor relación costo-beneficio, siempre nos aseguramos que los grupos estén conformados por alumnos con el mismo nivel de Español. Los grupos deben tener un mínimo de tres alumnos para abrirse. En el caso de que no exista grupo disponible para sus fechas, ofrecemos a nuestros alumnos tres clases privadas de 45 minutos cada una por día, (en lugar de las cuatro grupales) hasta que exista grupo.
Las clases en Bariloche son por la tarde.

10- For homestay: All students should inform us or the host family in advance of their approximate time of arrival. If you select the meals option consider that the usual time for dinner in Argentina is from 9pm to 10pm. Homestay can be arranged at a house with a marriage couple without kids, a marriage couple with children, or a single person living in the house. If you have a specific preference you should inform at the moment of your booking. Students can inform us about her/his preference, including this information at the end of the Application Form, inthe "Comments" section.
10- Para casa de familia: los alumnos deben informarnos acerca del horario aproximado de arribo a la casa de familia a fin de poder avisar. Si eliges la opción de comidas considere que el horario habitual paralacena en Argentina es de 9pm a 10pm. Las estadías en casas de familia pueden ser organizadas en hogares con una pareja sin chicos, una pareja con chicos, o una persona sola. Si tienes una preferencia específica debes informarla en el momento de la reserva. Los alumnos pueden informarnos acerca de sus preferencias en la sección "Comentarios" al final del Formulario de Inscripción.

11- All our host families are carefully selected and have been recommended by our former students. Anyway , in the rare event that a student is not satisfied with the assigned host family and is rightfully justified in his or her claim, he/she will be allowed to change to another accommodation of the same type and should let his/her wishes be known to the person in charge during his/her first week of residence in the program. We always provide the best service.
11- Todas nuestras casas de familia son cuidadosamente seleccionadas y han sido r
ecomendadas por nuestros ex-alumnos. De todas formas, en el excepcional caso deque el alumnono esté satisfecho con la casa de familia seleccionada y justificadamente sea su reclamo, podemos cambiarlo de casa de familia si nos avisa dentro de la primer semana de estadía. Siempre ofrecemos el mejor servicio

12- Accommodation: The student will be charged for the replacement of broken items due to either negligence or by intention.
12- Alojamiento: el alumno se hará cargo del reemplazo de los elementos en caso de retura por negligencia o con intensión.

13- All lodging prices include electricity, water, gas and tax expenses.
13- Todos los precios de alojamiento incluyen la electricidad, gas, agua, expensas e impuestos.

14- Course price does not include insurance, thus we recommend students to take an insurance policy.
14- El precio del curso no incluye seguro, por lo cual recomendamos contrara un seguro en su país de origen.

15- Airport pick-up service: The flight information (place, date, hour and flight number) must be confirmed in writing via e-mail at least 4 days prior to arrival. Otherwise, we will not be held responsible for picking up the student at the airport.
15- Servicio de recogida desde aeropuerto: la información del vuelo (lugar, fecha, horario y número de vuelo) debe ser confirmada mediante e-mail al menos 4 días previos a la llegada. De otra forma, no nos hacemos responsables de la organización de este servicio.

16- In the event of any delay or changes in flight information without previous notification, we will not be held responsible for picking up the student at the airport.
16- En el caso de existir demoras o cambios en los vuelos de llegada por parte de las aerolíneas sin notificación previa, no nos hacemos responsables de este servicio.

17- PRIVATE APARTMENTS: It is an exclusive service for our students. The apartments are available for 1, 2, 3 or 4 students. If you come alone, you do not have to share the apartment. They have an incredibly high demand, hence we allocate them on a "first come-first serve" basis. Once we receive your application form we will book a private apartment for your requested dates. You will receive an e-mail with all apartment details, address and information. Apartment bookings are only confirmed after payment a deposit of 25% The remaining amount can be paid at the apartment. Once we receive your payment we will confirm your apartment booking for your requested dates. Refunds are not allowed. No exceptions. Should there be an unforeseen event in the apartment prior to your arrival that make your stay there impossible, we will change your apartment booking for another apartment with the same characteristics. You will be notified of any changes. All our private apartments have the same characteristics and are located in the same building. Besides the rental, the tenant must pay a guarantee deposit. This amount will variate accordingly to the duration of his/her stay and category of the apartment reserved. This shall be paid in cash once you arrive with the sign of the rental agreement (in dollars or the equivalent in euros or pesos) and shall be reimbursed once the stay has finished. If there are damages, the tenant must pay them in accordance with the cost set forth in the inventory.
You can book the apartment for single days (the price is the same weekly price, but divided by 7). You can choose the arrival date and the departure date, year-round.
17- Departamentos privados: Es un servicio exclusivo para nuestros alumnos. Los departamentos están disponibles para 1, 2, 3 ó 4 personas. Si usted viaja solo, no tiene que compartir el departamento con otra persona. Nuestros departamentos privados tienen una demanda muy alta, es por ello que recomendamos reservar lo antes posible. Una vez que recibamos su formulario de inscripción le reservaremos un departamento para las fechas requeridas. Usted recibirá un e-mail con todos los datos del departamento, dirección e información. Las reservas en departamentos serán solo confirmadas con el pago de un depósito del 25%. El monto restante debe ser pagado el día de llegada al departamento.Una vez que recibimos el pago, no aceptamos cambios de fechas y/o devolución por ningún concepto. En caso de fuerza mayor o evento imprevisto previo a su llegada que haga imposible su estadía, le cambiaremos su reserva a otro departamento con las mismas características. Usted será informado de cualquier cambio. Todos nuestros departamentos tienen las mismas características. Aparte del alquiler, el huésped debe pagar un depósito de garantía. Éste depósito varía en función de la duración de la estadía y debe ser pagado en efectivo a lallegada al departamento, conjuntamente con la firma del contratode alquiler. El depósito en garantía será devuelto el finalizar la estadía (descontando los elementos rotos o faltantes).

18- Any change on reservations or cancellations must be informed to A.I.E.
18- Cualquier cambio en las reservas o cancelaciones debe ser informado a AIE..

19- PROGRAM CHANGES (for Spanish program and/or homestay: change of date or change of type of Spanish program): We can credit/postpone your classes/homestay for later on if needed, without additional costs. We do not charge additional costs for program changes. For classes we request a previous notice of one week (at least 7 days) or more. For homestay we request a previous notice of 2 weeks or more. Please inform us as soon as possible. This is very important for course and accommodation scheduling. This way students never miss one class because they can take their credit for classes and homestay, without expiration date. All credits can be used for the same student or for another person authorized by the student. This way you never miss your bookings.
19- Cambio de programa: (para Curso de Español y/o casa de familia: cambio de fecha o cambio de tipo de curso de Español): podemos acreditar/posponer sus clases para más adelante sin costo extra. No cobramos costos extras por cambios de programa. Para las clases necesitamos un aviso previo de 7 días o más, y para el alojamiento en casa de familia solicitamos un aviso previo de 14 días o más. Por favor infórmenos lo antes posible, ya que es muy importante para la reprogramación de las reservas. De esta manera los alumnos nunca pierden ningún día de clase ya que pueden tomar el crédito de clases y alojamiento para el mes y año en que desee, sin fecha de expiración. El crédito puede ser tomar por el alumno o por cualquier persona autorizara por el alumno, sin fecha de vencimiento. De esta manera nunca perderá sus reservas.

20- If you want to extend your program, please inform us as soon as possible. This is very important for course and accommodation scheduling.
20- Si deseas extender tu programa, por favor avísanos lo antes posible. Es importante para reprogramar los programas.

21- CANCELLATION of Spanish program and/or homestay: Consider that our main goal is to assure you availaility for your requested dates, so we must apply these policies without exceptions:
A- Notice of cancellation: more than one month before start date or arrival date: Cancellation fee: 15% of the total amount + registration fee. Remainder of payments will be refunded according to the point number 22 (see below).
B- Notice of cancellation: four weeks until two weeks before start date or arrival date: Cancellation fee: 20% of the total amount + registration fee. Remainder of payments will be refunded will be refunded according to the point number 22 (see below).
C- Notice of cancellation: less than two weeks before start date or arrival date, or after program started: No refunds. We can credit/postpone your classes/homestay for later on if needed, without additional costs. We do not charge additional costs for program changes. For classes we request a previous notice of one week (at least 7 days) or more. For homestay we request a previous notice of 2 weeks or more.
21
- CANCELACIONES de programa de Español y/o casa de familia:: Considere que nuestro objetivo es asegurarle disponibilidad, por lo cual debemos aplicar estas políticas sin excepciones:
A- Aviso de cancelación: más de un mes de la fecha de llegada ófecha de comienzo: Descuento de cancelación: 15% del monto total + honorario de inscripción. Es resto será devuelto según el punto 22 siguiente (ver abajo).
B- Aviso de cancelación: cuatro semanas a dos semanas de la fecha de llegada ófecha de comienzo: Descuento: 20% del monto total + honorario de inscripción. Es resto será devuelto según el punto 22 siguiente (ver abajo).
C- Aviso de cancelación: menos de dos semanas de la llegada o comienzo, o luego de haber comenzado el programa: no hay devoluciones. Podemos acreditarle las clases para más adelante sin costo adicional. No cobramos honorarios por reprogramación de clases o alojamiento en casa de familia. Para clases necesitamos un aviso previo de 7 días y para casa de familia necesitamos aviso previo de 2 semanas.

22- All refunds will be made by bank transfer. All bank charges must be incurred by the student. All refunds have an administrative charge of 10% of the total amount refunded.
22- Todas las devoluciones son por transferencia bancaria. Los gastos de transferencia los pagará el alumno. Todas las devoluciones tienen un costo administrativo a descontar del 10% del monto devuelto.

23- Any change on reservations or cancellations must be informed to A.I.E. to our main e-mail: info@patagoniaspanish.com
23- Cualquier cambio en las reservas o cancelaciones deben ser informadas a AIe por e-mail a: info@patagoniaspanish.com

24- AIE´s management reserves the right to change the usual schedule and timetable for classes. The usual schedule for group classes is starting at 9:00am for Buenos Aires and remaining locations (8:30am for Mendoza). In Bariloche (Patagonia) classes are usually arranged in the afternoon or evening to have free time in the mornings for activities and excursions (usually offered by local agencies in the mornings).
24- AIE se reserva el derecho de cambiar el horario usual de las clases. El horario usual de las clases grupales es comenzando a las 9am para Buenos Aires y 8:30am para Mendoza. En Bariloche (Patagonia) las clases suelen ser por la tarde para aprovechar las actividades y excursiones (ofrecidas por las agencias generalmente por la mañana).

25- On formalizing enrollment in a course (and accommodation) over the internet, by fax, online booking or in writing, students must accept the General conditions.
25- Enviando el formulario de inscripción por internet, fas o a través de e-mail los alumnos aceptan las presentes condiciones..

26- We reserve the right to use all possible photos taken during the student’s stay unless the student declares otherwise on his arrival at the school.
26- Nos reservamos el derecho de publicar posibles fotos de los alumnos a menos que nos manifiesten lo contrario.

27- Each partner school may have its own conditions.
28- Cada escuela socia puede tener además sus propias condiciones.

28- Upon signing the application form or paid the course fees, the student accepts all of the conditions described above.
29- Una vez enviado el formulario de inscripción y/o pagado el monto de los programas, los alumnos aceptanlas presentes condiciones.

29- The registration fee is always charged and it is valid for all our locations, and this will be charged one life time: if you come in a different year or date you do not have to pay the registration fee again. Our school in ushuaia finis terra, our school in santiago bela vista, our school in buenos aires international boreau of languages and the school in mendoza inter cultural, may offer different prices than ours because of commissions and administrative fees. The registration fee is valid for all our locations and it will be charged only one time, per student.
29- El Honorario de Inscrición es siempre cobrado y es válido para todas nuestras escuelas, y será cobrado solamente una vez: si vienes en diferentes años no debes abonarlo nuevamente. Nuestra escuela en Ushuaia finis terrae, nuestra escuela en Santiago Bela vista, nuestra escuela en buenos aires international boreau of languages y la escuela en mendoza inter cultural, podrían ofrecer diferentesprecios a los nuestros debido a las comisiones y gastos administrativos. El Honorario de Inscripción es válido para todas nuestras escuelas y es cobrado sólo una vez por alumno.

30- As mentioned at the point 1, no signatures are necessary for the agreement. Any bookings and/or payments confirm the acceptance of the agreement with all these conditions.
30- Como se mencionara en el punto 1, no se necesitan firmas para el presente contrato. Cualquier reserva y/o pago confirma la aceptación de las presentes condiciones.

31- Personal data: regarding the protection of personal data, we would like to inform you that your personal details within these general conditions will be stored in a database, solely for the commercial and operative purposes of the company. We do not show or provide your information to third companies.
31- En relación a la protección de la información personal, queremos informar que los datos personales de cada alumno permanecerán en nuestra base de datos, solamente para las cuestiones operativas y comerciales inherentes al funcionamiento de nuestras escuelas. No divulgaremos información hacia terceras empresas.

 

 

a

Learn Spanish in Buenos Aires

 

 

 
Learn Spanish in Buenos Aires
 
A.I.E. - ARGENTINA IDIOMA ESPAÑOL - Central Address: Florida street esquina Mitre, Centro de Buenos Aires - Argentina
 
Tel./Fax: ++54 2944 525178 - E-Mail: info@patagoniaspanish.com
a
..............................................................................................................................................................................................................